Cicero, De re publica I 68
Auswüchse übertriebener Freiheit beenden die Demokratie
(68)
(Scipio) "atque ut iam
ad sermonis mei auctorem1 revertar
- ex hac nimia licentia, quam illi solam
libertatem putant,
ait ille
ut ex stirpe quadam existere
et quasi nasci tyrannum. nam ut
ex nimia potentia principum oritur
interitus principum, sic
hunc nimis liberum populum libertas ipsa servitute
adficit.2
sic omnia nimia,3 cum
vel in tempestate4 vel in agris5
vel in corporibus laetiora fuerunt,6
in contraria fere convertuntur,7
maximeque id in rebus publicis evenit,
nimiaque illa libertas et
populis et
privatis in nimiam servitutem
cadit. itaque ex hac maxima
libertate tyrannus gignitur
et illa iniustissima et durissima servitus. ex hoc
enim populo indomito vel potius immani deligitur
aliqui plerumque dux contra illos principes
adflictos iam et
depulsos loco,
audax,
inpurus,
consectans
proterve bene saepe de re publica meritos, populo
gratificans
et aliena
et sua; cui,
quia privato
sunt oppositi
timores, dantur
imperia, et ea continuantur,
praesidiis etiam, ut
Athenis Pisistratus,8 saepiuntur,
postremo, a quibus producti sunt,
existunt eorum ipsorum
tyranni. quos si boni oppresserunt,
ut saepe fit,
recreatur civitas; sin
audaces,
fit illa factio,9
genus aliud tyrannorum, eademque oritur
etiam ex illo saepe optimatium praeclaro statu,
cum ipsos principes aliqua
pravitas de via deflexit.10
sic tamquam pilam rapiunt
inter se rei publicae statum tyranni ab regibus, ab iis autem principes aut
populi,11 a quibus aut factiones aut tyranni,
nec diutius
unquam tenetur
idem rei publicae modus."
1 auctor = Plato: geb. 428/427 v. Chr. in Athen oder Aigina; † 348/347 v. Chr. in Athen - Πολιτεία VIII, 14, 15: https://www.projekt-gutenberg.org/platon/staat/staat083.html 2 servitute adficere: in Knechtschaft stürzen; 3 omnia nimia: alles Übermaß; 4 tempestas: Witterung; 5 in agris: in, bei der Pflanzenwelt; 6 laetiora esse: einen zu hohen Grad der Üppigkeit erreichen; 7 in contraria converti: ins Gegenteil umschlagen; 8 Peisitratos, athenischer Tyrann (560 - 527 v.Chr.); 9 factio: Parteienherrschaft; 10 de via deflectere: aus der Bahn werfen; 11 principes aut populi: Aristokraten oder Demokraten
Grammatik
revertar: 1.P.Sg.Konj.Praes. von revertor: ich kehre zurück → wohin?: ad auctorem → wessen?: sermonis mei
putant: 3.P.Pl.Ind.Praes.von putare: sie halten → wer?: illi → wen oder was?: quam: die (Akk.Sg.f. bezogen auf licentia) → für wen oder was?: solam libertatem (doppelter Akk.)
ait: 3.P.Sg.von aio: er, sie, es sagt → wer oder was?: ille → Verbum dicendi: AcI: tyrannum existere et nasci → woraus? ex hac nimia licentia und ex stirpe quadam
ut: wie, wie zum Beispiel
ut - sic: wie - so (Vergleichsatz)
oritur: 3.P.Sg.Ind.Praes.von oriri: er, sie, es entsteht, entspringt → wer oder was?: interitus → wessen?: principum → woraus?: ex nimia potentia → wessen?: principum
adficit: 3.P.Sg.Ind.Praes.akt.von adficere: er, sie, es erfüllt mit, stürzt in → wer oder was?: libertas ipsa → wen oder was?: hunc nimis liberum populum → womit?: servitute
cum: cum + Indikativ: wann, wenn, sooft
fuerunt: 3.P.Pl.Ind.Perf.von esse: laetiora sie sind zu üppig gewesen = haben einen zu hohen Grad erreicht (laetiora bezogen auf omnia nimia: alle übermäßigen Dinge) → wo?: in tempestate, in agris, in corporibus
convertuntur: 3.P.Pl.Ind.Praes.pass.von convertere: sie schlagen ins Gegenteil um → wer oder was?: omnia nimia
evenit: 3.P.Sg.Ind.Praes.akt.von evenire: er, sie, es geschieht → wer oder was?: id → wie?: maxime → wo?: in rebus publicis
cadit: 3.P.Sg.Ind.Praes.akt.von cadere: er, sie, es fällt, schlägt um, geht über → wer oder was?: nimia illa libertas → für wen? et populis et privatis (dat.com.)→ wohin?: in nimiam servitutem
et - et: sowohl - als auch
gignitur: 3.P.Sg.Ind.Praes.pass.von gignere: er, sie, es entsteht → wer oder was?: tyrannus und wer oder was?: illa iniustissima et durissima servitus → woraus?: ex hac maxima libertate
deligitur: 3.P.Sg.Ind.Praes.pass.von deligere: er. sie, es wird gewählt → wer oder was?: aliqui dux → woraus?: ex hoc enim populo indomito vel potius immani - contra: illos principes adflictos iam et depulsos - adflictos: Akk.Pl.m.P.P.P.von adfligere: (gegen jene) geschwächten - depulsos: Akk.Pl.m.P.P.P.von depellere: vertriebenen → woraus?: loco
audax, inpurus, consectans, gratificans: zu aliqui dux
consectans: Nom.Sg.m.Part.Praes.von consectari: verfolgend, der verfolgt (Part.coni.) → wie?: proterve → wen oder was?: bene saepe de re publica meritos - meritos: Akk.Pl.m.P.P. von mereri: (Part.coni.): die sich verdient gemacht haben (bene mereri: sich verdient machen) → um wen?: de re publica
gratificans: Nom.Sg.m.Part.Praes.von gratificari: hingebend, der hingibt → wem?: populo → wen oder was?: et aliena et sua
quia: weil Kausalsatz
sunt oppositi: 3.P.Pl.Ind.Perf.pass.von opponere: sie sind entgegengestellt → wer oder was?: timores → wem?: cui privato - cui: Dat.Sg.m. relativer Anschluss - privato: Praedikativum = weil ihm als Privatmann Opposition droht
dantur: 3.P.Pl.Ind.Praes.pass.von dare: sie werden gegeben → wer oder was?: imperia
continuantur: 3.P.Pl.Ind.Praes.pass.von continuare: sie werden verlängert → wer oder was?: (imperia) ea
saepiuntur: 3.P.Pl.Ind.Praes.pass.von saepire: sie werden umgeben → womit?: praesidiis - wie wer oder was?: Pisistratus → wo?: Athenis ( Abl.loci)
producti sunt: 3.P.Pl.Ind.Perf.pass.von producere: sie sind emporgebracht, in die Höhe gebracht worden → von wem?: a quibus - vorangestellter Relativsatz
existunt: 3.P.Pl.Ind.Praes.akt.von existere: sie erheben sich → als wer oder was: tyranni (Praedikativum) → wessen?: eorum ipsorum, a quibus...
oppresserunt: 3.P.Pl.Ind.Perf.akt.von opprimere: sie haben überwältigt, gestürzt → wer oder was?: boni: die Patrioten → wen oder was?: quos - si: wenn (Konditionalsatz) - quos: (relativer Anschluss)
ut saepe fit: (Vergleichsätze)
recreatur: 3.P.Sg.Ind.Praes.von recreari: er, sie, es erholt sich → wer oder was?: civitas
audaces: Nom.Pl.m.von audax - erg. tyrannos oppresserunt
fit: 3.P.Sg.Ind.Praes.von fieri: er. sie, es entsteht → wer oder was?: illa factio, genus aliud → wessen?: tyrannorum
oritur: 3.P.Sg.Ind.Praes.von oriri: er, sie, es entsteht, entspringt → wer oder was?: eadem (factio) → woraus?: ex illo praeclaro statu → wessen?: optimatium
cum: cum + Indikativ: wann, wenn, sooft
deflexit: 3.P.Sg.Ind.Perf.akt.von deflectere: (de via) er, sie, es hat aus der Bahn geworfen → wer oder was?: aliqua pravitas → wen oder was?: ipsos principes
rapiunt: 3.P.Pl.Ind.Praes.akt.von rapere: sie rauben, entreißszlig;en → wer oder was?: tyranni, principes aut populi, aut factiones aut tyranni → wen oder was?: tamquam (= gleich wie) pilam → wen oder was?: statum → wessen?: rei publicae - inter se: untereinander → von wem?: ab regibus, ab iis, a quibus
nec unquam: und niemals
tenetur: 3.P.Sg.Ind.Praes.pass.von tenere: er, sie, es wird gehalten, hält sich → wer oder was?: idem modus → wessen?: rei publicae
Übersetzung
(68) (Scipio sagt): "Und damit ich wieder zum Urheber meiner Rede zurückkehre - aus dieser grenzenlosen Ungebundenheit, die jene allein für Freiheit halten, sagt jener, erstehe und wachse wie aus einem Stamm ein Tyrann. Denn wie aus der allzu großen Macht der Aristokraten der Untergang der Aristokraten entspringt, so stürzt die Freiheit selbst dieses allzu freie Volk in Knechtschaft. So schlägt alles Übermaß, wenn es entweder in der Witterung oder in der Pflanzenwelt oder in den Körpern einen zu hohen Grad der Üppigkeit erreicht hat, ins Gegenteil um und hauptsächlich geschieht das in den Staatsformen und jene übertriebene Freiheit schlägt sowohl für Völker als auch für Privatleute in übertriebene Knechtschaft aus. Und so entsteht aus dieser größten Freiheit ein Tyrann und jene ungerechteste und härteste Knechtschaft. Denn aus diesem zügellosen oder eher wildem Volk wird meistens irgendeiner zum Führer gegen jene schon geschwächten und aus ihrer Stellung gedrängten führenden Männer gewählt, ein verwegener, gemeiner (Mensch), der frech die Menschen, die sich oft um den Staat verdient gemacht haben, verfolgt, der dem Volk sowohl fremdes Eigentum als auch sein eigenes hingibt; und diesem werden, weil ihm als Privatmann Opposition droht, militärische Gewalt verliehen und diese wird verlängert, auch werden sie, wie in Athen Peisistratos, mit Leibwachen umgeben, schließlich erheben sie sich zu Tyrannen derer selbst, von denen sie empor gebracht worden sind. Und wenn Patrioten diese gestürzt haben, wie es oft geschieht, erholt sich der Staat; wenn aber Verwegene (das gemacht haben), entsteht jene Parteienherrschaft, eine andere Art von Tyrannei; und dieselbe (Parteienherrschaft) entsteht auch oft aus jener trefflichen Verfassung der Adelsherrschaft, wenn irgendeine Schlechtigkeit die Regenten selbst aus der Bahn geworfen hat. So rauben einander wie einen Spielball die Staatsverfassung die Tyrannen den Königen, diesen aber die Aristokraten oder Demokraten, denen entweder die Parteien oder die Tyrannen und niemals hält sich die selbe Staatsverfassung auf längere Zeit."