HELVETIERKRIEG - 2 Wege für die Auswanderung
Erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent: unum per Sequanos, angustum et difficile, inter montem Iuram et flumen Rhodanum, vix qua singuli carri ducerentur, mons autem altissimus impendebat, ut facile perpauci iter prohibere possent; alterum per provinciam nostram, multo facilius atque expeditius, propterea quod inter fines Helvetiorum et Allobrogum, qui nuper pacati erant, Rhodanus fluit isque nonnullis locis vado transitur. Extremum oppidum Allobrogum est proximumque Helvetiorum finibus Genava. Ex eo oppido pons ad Helvetios pertinet. Allobrogibus sese vel persuasuros, quod nondum bono animo in populum Romanum viderentur, existimabant vel vi coacturos, ut per suos fines eos ire paterentur. Omnibus rebus ad profectionem comparatis diem dicunt, qua die ad ripam Rhodani omnes conveniant. Is dies erat a. d. V. Kal. Apr. L. Pisone, A. Gabinio consulibus.
Übersetzungshilfen
erant: 3.P.Pl.Imperf.von esse: sie waren, es gab
was?: itinera duo - unum - alterum
wodurch?: per Sequanos
wie beschaffen?: angustum et difficile
wo?: inter montem Iuram et flumen Rhodanum
possent: 3.P.Pl.Konj.Imperf.von posse: sie konnten - abhg. von quibus - konsek.Rel.Satz - zu itinera
was?: exire
exire: Inf.Praes.: auswandern
worauf?: quibus itineribus: Wiederholung des Beziehungswortes
von wo?: domo
ducerentur: 3.P.Pl.Konj.Imperf.von ducere: sie wurden gezogen, konnten fahren - konsekutiv
wo?: qua (via)
was?: singuli carri = immer nur ein Wagen, ein Wagen hinter dem anderen
wie?: vix
impendebat: 3.P.Sg.Imperf.akt.von impendere: er, sie, es hing (drohend) über den Weg
wer oder was?: mons altissimus
possent: 3.P.Pl.Konj.Imperf.von posse: sie konnten - abhg. von ut - konsek.: so dass
prohibere: Inf.Praes.akt.: hindern
wer?: perpauci
wie?: facile
was?: iter
alterum (iter):
wodurch?: per provinciam nostram
wie? multo facilius atque expeditius - multo: Abl.mens.
warum?: propterea quod - kausal
fluit: 3.P.Sg.Praes.von fluerer: er, sie, es fließt
wer oder was?: Rhodanus
wo?: inter fines
wessen?: Helvetiorum et Allobrogum
pacati erant: 3.P.Pl.m.Plusqupf.pass.von pacare: sie waren unterworfen worden
wer?: qui
wann?: nuper
transitur: 3.P.Sg.Praes.pass.von transire: er, sie, es wird überschritten, man überschreitet ihn
wer?: is
wo?: nonnullis locis - Abl.loci.
womit?: vado - Abl.instr.
est: 3.P.Sg.Praes.von esse: er, sie, es ist
wer oder was?: extremum oppidum - wessen?: Allobrogum - proximum (oppidum)
wem proximum?: finibus - wessen?: Helvetiorum
ist wer?: Genava
pertinet: 3.P.Sg.Praes.akt.von pertinere: er, sie, es führt
was?: pons
wohin?: ad Helvetios
woher?: ex eo oppido
persuasuros (esse): Akk.Pl.m.Inf.Futur akt.von persuadere: überreden werden + ut: dass - intransitiv + Dat.: Allobrogibus
warum?: quod - kausales
existimabant: 3.P.Pl.Imperf.akt.von existimare: sie glaubten + AcI: sese vel persuasuros - vel coacturos womit?: vi
viderentur: 3.P.Pl.Konj.Imperf.pass.von videre: sie schienen + NcI - Konj.nach c.t.
was?: bono animo (esse) - Abl.qual.
gegen wen?: in populum Romanum
paterentur: 3.P.Pl.Konj.Imperf.von pati: sie lassen zu + AcI: eos ire - abhg. von ut
was lassen sie zu?: eos ire
wodurch?: per suos fines
comparatis: Abl.Pl.f.P.P.P.von comparare: vorbereitet - zu omnibus rebus: Abl.abs.
wozu?: ad profectionem
dicunt: 3.P.Pl.Praes.akt.: sie setzen fest
was?: diem - dies f. = Termin
conveniant: 3.P.Pl.Konj.Praes.akt.von convenire: sie sollen zusammenkommen - fin.Relsatz
wer?: omnes
wann?: qua zu diem - qua die: Wiederholung des Beziehungswortes - Abl.temp.
wo(hin)?: abweichende wo-wohin Bestimmung
erat: 3.P.Sg.Imperf.von esse: er, sie, es war
wer oder was?: is dies
war wer oder was?: ante diem quintum Kalendas Apriles: 28.März - cf. Kalender
L.Pisone A.Gabinio consulibus: 58 v.Chr. - Abl.abs.
chriftsteller