Home   Grammatik   Links   Metrik   Realien   Schriftsteller


Sallust, Bellum Iugurthinum 5

Thema

Bellum scripturus sum, quod populus Romanus cum Iugurtha, rege Numidarum, gessit, primum quia magnum et atrox variaque victoria fuit, dein quia tunc primum superbiae nobilitatis obviam itum est; quae contentio divina et humana cuncta permiscuit eoque vecordiae processit, ut studiis civilibus bellum atque vastitas Italiae finem faceret. Sed priusquam huiusce modi rei initium expedio, pauca supra repetam, quo ad cognoscendum omnia illustria magis magisque in aperto sint.

Bello Punico secundo, quo dux Carthaginiensium Hannibal post magnitudinem nominis Romani Italiae opes maxime attriverat, Masinissa rex Numidarum in amicitiam receptus a P. Scipione, quoi postea Africano cognomen ex virtute fuit, multa et praeclara rei militaris facinora fecerat. Ob quae victis Carthaginiensibus et capto Syphace, quoius in Africa magnum atque late imperium valuit, populus Romanus, quascumque urbis et agros manu ceperat, regi dono dedit. Igitur amicitia Masinissae bona atque honesta nobis permansit. Sed imperi vitaeque eius finis idem fuit. Dein Micipsa filius regnum solus obtinuit Mastanabale et Gulussa fratribus morbo absumptis. Is Adherbalem et Hiempsalem ex sese genuit Iugurthamque filium Mastanabalis fratris, quem Masinissa, quod ortus ex concubina erat, privatum dereliquerat, eodem cultu quo liberos suos domi habuit.

Übersetzungshilfen

scripturus sum: 1.P.Sg.m. umschreibendes Futur (CPA): ich habe die Absicht zu schreiben

    wen oder was?: bellum: die Geschichte des Krieges

gessit: 3.P.Sg.Perf.akt.von gerere: er, sie, es führte

    wer?: populus Romanus

    was?: quod

    mit wem?: cum Iugurtha, rege

    wessen?: Numidarum

    warum?: quia - primum - deinde: erstens - zweitens

fuit: 3.P.Sg.Perf.von esse: er, sie, es war

    wie?: magnum et atrox: Nom.Sg.n. zu bellum

            variaque victoria: Abl.qual.: mit wechselndem Kriegsglück

   Inkonzinnität des Ausdrucks: magnum et atrox variaque victoria -

(obviam) itum est: 3.P.Sg.n.Perf.pass.von ire: man ist (entgegen)getreten

    wem: superbiae: der Misswirtschaft, Eigensucht, Anmaßung

    wessen?: nobilitatis

    wann?: tunc primum

permiscuit: 3.P.Sg.Perf.akt.von permiscere: er, sie, es brachte durcheinander

    wer?: quae contentio - quae: Rel.Anschl.

    was?: cuncta divina et humana: alles Religiöse und Politische

processit: 3.P.Sg.Perf.akt.von procedere: er schritt fort, steigerte sich

    eo: Ortsadverb + Gen.part.: vecordiae: bis zu dem Grad von Wahnsinn

faceret: 3.P.Sg.Konj.Imperf.akt.von facere: er, sie, es machte - Konsekutivsatz abhängig von eo processit

    wer oder was?: bellum et vastitas

        wessen?: Italiae

    wem?: studiis civilibus: den Streitereien der bürgerlichen Parteien

expedio: 1.P.Sg.Praes.akt.von expedire: ich lege dar, erläutere - abhg.von priusquam

    was?: initium

    wessen?: huiusce modi rei

supra repetam: 1.P.Sg.Futur akt.von repetere: ich werde, will wiederholen - pauca supra repetere: ein wenig zurückgreifen

ad cognoscendum: Akk.Gerundium von cognoscere: zum Verständnis 

(in aperto) sint: 3.P.Pl.Konj.Praes.von esse: sie sind verständlich, deutlich, offensichtlich - abhg. von quo: Finalsatz (quo vor Komparativ)

    wer oder was?: omnia - illustria magis , omnia - magis in aperto: Chiasmus + Inkonzinnität des Ausdrucks: alles klarer und einleuchtender

attriverat: 3.P.Sg.Plusquampf.akt.von atterere: er, sie, es hatte geschwächt

    wer?: Hannibal, dux Carthaginiensium

    wann?: quo - Abl.temp. zu bello Punico Secundo

    was?: opes Italiae

    wann?: post magnitudinem - wessen?: nominis Romani

    wie?: maxime

receptus: Nom.Sg.m.P.P.P.von recipere: aufgenommen - Part.coni.

    wer?: Masinissa, rex Numidarum

    wohin?: in amicitiam

    von wem?: a P. Scipione

fuit: 3.P.Sg.Perf.von esse: er, sie, es war

    wer oder was?: cognomen

    wem?: quoi = cui - Dat.poss. - Africano: der den Beinamen Africanus hatte

    warum?: ex virtute

    wann?: postea

fecerat: 3.P.Sg.Plusquampf.akt.von facere: er hatte gemacht

    wer?: Masinissa, rex Numidarum

    was?: multa et praeclara facinora - wessen?: rei militaris

    wann?: bello Punico Secundo - Abl.temp.

victis: Abl.Pl.m.P.P.P.von vincere: besiegt  - zu Carthaginiensibus - Abl.abs.

capto: Abl.Sg.m.P.P.P.von capere: gefangen - zu Syphace - Abl.abs.

late valuit: 3.P.Sg.Perf.von valere: er, sie, es hatte weithin Einfluss - quoius imperium magnum fuit et late valuit

    was?: imperium

    wessen?: quoius = cuius

    wo?: in Africa

ceperat: 3.P.Sg.Plusquampf.akt.von capere: er, sie, es hatte erobert

    wer?: populus Romanus

    was?: quascumque urbes et agros

    wodurch (erobert)?: manu: durch Kampf

dedit: 3.P.Sg.Perf.akt.von dare: er, sie, es gab

    wer?: populus Romanus

    wem?: regi

    wozu?: dono - Dat.fin.b

    warum?: ob quae - Rel.Anschl.

permansit: 3.P.Perf.akt.von permanere: er, sie, es blieb

    wer?: amicitia

    wessen?: Masinissae

    wie?: bona atque honesta

    wem?/für wen?: nobis

fuit: 3.P.Sg.Perf.von esse: er, sie, es war

    was?: finis

    wessen?: imperii et vitae - wessen: eius

    war was?: idem

obtinuit: 3.P.Sg.Perf.akt.von obtinere: er erlangte

    wer?: Micipsa filius

    was?: regnum

    wie?: solus

absumptis: Abl.Pl.m.P.P.P.von absumere: hinweggerafft - Abl.abs.: Mastanabale et Gulussa fratribus absumptis

    wodurch?: morbo

(ex sese) genuit:  3.P.Perf.akt.von gignere: er zeugte (als leibliche Söhne)

    wer?: is

    wen?: Adherbalem et Hiempsalem

ortus erat: 3.P.Sg.Plusquampf.von oriri: er war geboren worden, stammte - abhg.von Kausal.quod

    von wem?: concubina: von einer Nebenfrau - Abl.orig.

dereliquerat: 3.P.Sg.Plusquampf.von derelinquere:  er hatte zurückgelassen

    wer?: Masinissa

    wen?: quem

    als wen?: privatum = den er von der Thronfolge ausgeschlossen hatte

habuit: 3.P.Sg.Perf.akt.von habere: er hatte, hielt

    wer?: is

    wen?: Iugurtham, filium

    wessen?: Mastanabalis fratris

    wie?: eodem cultu: mit der selben Ausbildung, Erziehung - quo: mit der, wie

    wie wen?: liberos suos

    wo?: domi - Lok.

  


HOME  Home       LATEIN  Schriftsteller