Si Sätze:
● im Realen und Potentialen Fall im Konjunktiv nach der Zeitenfolge (consecutio temporum = c.t.) (Potentialis unterliegt der c.t.)
● im Irrealen Fall bleiben sie gleich (Irrealis unterliegt nicht der c.t.)
Behauptungen im AcI:
● Realer Fall entsprechender Infinitiv (Präsens, Perfekt, Futur)
●
Parallelfutur im AcI:nach einer Hauptzeit:
gleichzeitig für das Futur= Konj.Praesens Hauptsatz -urum 61 esse
vorzeitig f. d. Futur exact= Konj.Perfekt Hauptsatz -urum 6 esse
nach einer Nebenzeit:
gleichzeitig
für das Futur= Konj.Imperfekt Hauptsatz -urum 6 essevorzeitig f. d.
Futur exact= Konj.Plusquamperfekt Hauptsatz -urum 6 esse(Pelias) simultatem constituit ei se daturum, qui feras bestias ad currum iunxisset et Alcestim in coniugio avexisset.
(Pelias) traf die Bestimmung, dass er (Alkestis ) dem geben werde, der wilde Tiere vor einen Wagen spanne und Alkestis als Gattin wegführe.
simultatem constituit se ei daturum, qui secum quadrigis certasset victorque exisset.
er traf die Bestimmung, dass er sie dem geben werde, der mit ihm mit einem Viergespann kämpfe und als Sieger (aus dem Kampf) hervorgehe
● Potentialer Fall der Gegenwart = Parallelfutur -urum 6 esse
● Potentialer Fall der Vergangenheit = Irrealer Fall der Gegenwart -urum 6 fuisse
● Irrealer Fall der Gegenwart: -urum 6 fuisse
● Irrealer Fall der Vergangenheit: -urum 6 fuisse
1) a) Realer Fall (Wirklichkeit)
Si id dicit, errat (Präsens)
Wenn er das sagt, irrt er
Puto, si id dicat, eum errare
Putabam, si id diceret, eum errare
Si fugitis, vos persequuntur
Wenn ihr flieht, verfolgen sie euch
Dicit, si fugiatis, eos vos persequi
Dixit, si fugeritis, eos vos persequi
Si id dixit, erravit (Perfekt)
Wenn er das gesagt hat, hat er geirrt
Puto, si id dixerit, eum erravisse
Putabam, si id dixisset, eum erravisse
Dicit, si fugeritis, eos vos
persecutos esse
Dixit, si fugissetis, eos vos
Si id dicet, errabit (Futur 1 gleichztg.)
Wenn er das sagt, wird er irren
Puto, si id
dicat, eum erraturum esse
Putabam, si id
diceret, eum erraturum esse
Si fugietis, vos persequentur
Wenn ihr flieht, werden sie euch
Dicit, si fugiatis, eos vos
persecuturos esse
Dixit, si fugeretis, eos vos
Si id dixerit, errabit
(Futur 2 vorztg.)
Wenn er das (ge)sagt (hat),
wird er irren.
Puto, si id
dixerit, eum erraturum esse
Putabam, si id dixisset, eum erraturum esse
Si fugeritis, vos persequentur
Wenn ihr flieht, werden sie euch
Dicit, si fugeritis, eos vos
persecuturos esse
Dixit, si fugissetis, eos vos
2) Potentialer Fall (Möglichkeit)
a. Gegenwart
Si id dicat, erret
Wenn er das sagen sollte, dürfte er
wohl irren.
Puto, si id
dicat, eum errare / erraturum esse
Putabam, si id
diceret, eum errare / erraturum esse
Si fugiatis, vos persequantur
Wenn ihr (wohl) flieht, verfolgten sie euch (wohl)
Dicit, si fugiatis, eos vos
persecuturos esse
Dixit, si fugeretis, eos vos
b. Vergangenheit = Irrealis
der Gegenwart
Si id dixerit, erraverit
Wenn er das gesagt haben sollte,
dürfte er wohl geirrt haben.
Puto, si id
dixerit, eum erraturum fuisse
Putabam, si id
dixisset, eum erraturum fuisse
3) Irrealer Fall (Nichtwirklichkeit)
1. Gegenwart
Si id diceret, erraret
Puto, si id
diceret, eum erraturum fuisse
Putabam, si id
diceret, eum erraturum fuisse
Wenn ihr flöhet, würden sie euch verfolgen
Puto, si fugeretis, eos vos
persecuturos fuisse
Dicit, si fugeretis, eos vos
persecuturos fuisse
Dixit, si fugeretis, eos vos
Wie würde es ihm wohl ergehen, wenn er noch leben würde
Si id dixisset, erravisset
Wenn er das gesagt hätte, hätte er geirrt.
Puto, si id dixisset, eum erraturum fuisse
Putabam, si id dixisset, eum erraturum fuisse
Wenn ihr geflohen wäret, hätten sie euch verfolgt
Puto, si fugissetis, eos vos persecuturos fuisse
Dicit,
si fugissetis, eos vos persecuturos fuisseDixit,
si fugissetis, eos vos
PASSIV
A) Realer Fall (Wirklichkeit)
Parallelfutur: gleichzeitig
Si id dicet, punietur
Wenn er das sagt, wird er bestraft
werden.
Puto,
si id dicat, eum punitum iri (futurum esse, ut
puniatur)
Parallelfutur: vorzeitig
Si id dixerit, punietur
Wenn er das gesagt hat, wird er
bestraft werden.
Puto, si id
dixerit, eum punitum iri (futurum esse, ut puniatur)
B) Potentialer Fall (Möglichkeit)
Gegenwart
Si id dicat, puniatur
Wenn er das sagen sollte, dürfte er wohl bestraft werden.
Puto, si id dicat, eum punitum iri
C) Irrealer Fall (Nichtwirklichkeit):
1. Gegenwart
Si id diceret, puniretur
Wenn er das sagen würde, würde er bestraft (werden).
Puto (Putabam)
, si id diceret, futurum fuisse, ut puniretur
Wenn ihr könntet, würdet ihr kommen:
Caesar autem in eam spem venerat se sine pugna et sine vulnere suorum rem conficere posse. Caesar aber war zu der Hoffnung gekommen, ohne Kampf und Verwundung der Seinen die Sache zu beenden.
2. Vergangenheit
Si id dixisset, punitus esset
Wenn er das gesagt hätte, wäre er bestraft worden:
Wenn ihr gekonnt hättet, wäret ihr gekommen:
Wenn ihr das gemacht hättet, wäret ihr
getadelt worden.
Dicit (dixit)
1. Gegenwart
Si id crederes, decipereris
Wenn du das glauben würdest, würdest du dich täuschen
Dico (dixi), si id crederes, te decipi posse
Si id crederes, te paeniteret
Wenn du das glauben würdest, würdest du es bereuen
Dico, si id crederes, te paenitere posse
2. Vergangenheit
Si id credidisses, deceptus esses
Wenn du das geglaubt hättest, hättest du dich getäuscht
Dico (dixi), si id credidisses, te decipi
potuisse
Si id credidises, te paenituisset
Wenn du das
Dico
Equidem et Platonem existimo, si genus forense dicendi tractare voluisset,
gravissime et copiosissime potuisse dicere. Ich glaube allerdings
dass Plato, wenn er die öffentliche Art der Rede behandeln hätte wollen, sehr
bedeutend und sehr ausführlich gesprochen hätte
(Caesar), si (Helvetii) vim facere conentur, prohibiturum ostendit.
Divico cum Caesare egit: si pacem populus Romanus cum Helvetiis faceret, in eam
partem ituros atque ibi futuros Helvetios, ubi eos Caesar constituisset atque
esse voluisset.
Vehementer eos incusavit: Quod si praeterea nemo sequatur, tamen se cum sola
decima legione iturum, de qua non dubitet, sibique eam praetoriam cohortem
futuram.
sequatur:
Ariovistus respondit: Quod si eum interfecerit (Konj. Perf.),
multis sese nobilibus principibusque populi Romani gratum esse facturum.
Ariovistus respondit: Quod si decessisset et liberam possessionem Galliae sibi
tradidisset, magno se illum praemio remuneraturum et quaecumque bella geri
vellet sine ullo eius labore et periculo confecturum.
Haud dubium fuit, quin, nisi ea mora intervenisset, castra eo die capi
potuerint.
In eos versa peditum acies haud dubium fecit, quin,
nisi firmata extrema agminis fuissent, accipienda clades ingens fuerit.
Non dubito (dubitabam), quin te, si id fecisses, paenituisset.
Puto futurum esse, ut, si hoc facias, te paeniteat.
Nescio, num mentiturus fuerim, si id dixissem.
Non dubito (dubitabam), quin mentiturus fueris, si id dixisses.
Nescivi, num, si id fecisses, mentiturus fuisses.
Ea res tantum tumultum ac fugam praebuit, ut, nisi castra Punica extra urbem
fuissent, effusura se omnis pavida multitudo fuerit.
Plebs irae adeo impotens erat, ut, nisi tribuni plebis in tempore
intercessissent, impetum in C. Marcium factura fuerit.
Nescio (Nescivi), num damnari
potuerim (potuissem), si id dixisses.
Nescio (Nescivi), num damnandus fuerim (fuissem), si id dixisses.
Catilina tantis animi corporisque virtutibus erat, ut si eis honeste
usus esset, civibus permagnae utilitati eum esse potuisse persuasum nobis sit.
Home Grammatik