UNVOLLSTÄNDIGE SUBSTANTIVA
4. Heteroclita
5. Heterogena
6. Abundantia
1. Defectiva numero: haben entweder nur einen Singular oder einen Plural
A) Singularia tantum
aes alienum: Schulden
coma: Haar
diligentia: Fleiß
exemplar: Abbild, Muster
fama: Gerücht
ferrum: Eisen
fortitudo: Tapferkeit
indoles: Anlage(n), Begabung, Fähigkeit(en)
letum: der Tod
meridies: der Mittag
militia: Kriegsdienst
pietas: Frömmigkeit
plebs: das Volk
proles: Nachkommenschaft
sanguis: Blut
senectus: Greisenalter
specimen: Muster, Vorbild
supellex: Hausrat
vestis: Kleidung
vulgus: das Volk
B) Pluralia tantum
Athenae, arum: Athen
Alpes, ium: die Alpen
altaria, ium: der Altar
angustiae, arum: Engpass
argutiae, arum: Spitzfindigkeit, Geistreiches
arma, orum: Waffen
Bacchanalia: Bacchanalien
bellaria, orum: Nachtisch, Dessert
bigae, arum: Zweigespann
Cannae, arum: Cannae
castra, orum: Lager
clatri, orum: Gitter
clitellae, arum: Packsattel
crepundia, orum: Klapperzeug, Spielzeug f. Kinder
cunae, arum: Wiege
decimae, arum: Zehent
deliciae, arum: Liebling, Vergnügen
Delphi, orum: Delphi
divitiae, arum: Reichtum
excubiae, arum: Wache
exsequiae, arum: Leichenzug
exta, orum: (die edleren) Eingeweide (von Opfertieren)
exuviae, arum: Rüstung, Beute
facetiae, arum: Scherz, Witz
fasti, orum: Kalender
fauces, ium: Schlund, Engpass
feriae, arum: Feiertage
fides, ium: Leier
flabra, orum: Wehen (der Winde)
hiberna, orum: Winterlager
Idus, uum: die Iden
incunabula, orum: Windeln
indutiae, arum: Waffenstillstand
ineptiae, arum: Albernheit(en)
inferi, orum + um: Unterwelt
insidiae, arum: Hinterhalt
Kalendae: Kalenden
lamenta, orum: Wehklagen, Jammern
lapicidinae, arum: Steinbrüche
lemures, um: Seelen der Verstorbenen
Leuctra: Leuktra (Ort und Ebene in Böotien)
liberi, orum: Kinder
loculi, orum: Kästchen, Schatulle
maiores, urm: Vorfahren
manes, ium: Seelen der Verstorbenen
manubiae, arum: Beute
minae, arum: Drohung(en)
moenia, ium: Schutzmauern
nares, ium: Nase
Nonae, arum: Nonen
nugae, arum: Scherz, Spielerei
nundinae, arum: Markttag
nuptiae, arum: Hochzeit
opes, um: Reichtum
penates, tium: Hausgötter
posteri, orum: Nachwelt
praecordia, orum: Zwerchfell
praestigiae, arum: Blendwerk, Vorspiegelung
pugillares, ium + pugillaria, ium: Schreibtafel
quadrigae, arum: Viergespann
reliquiae, arum: Überreste
salinae, arum: Salinae
Sardes, ium: Sardes
Saturnalia: Saturnsfest
scalae, arum: Leiter
scopae, arum: Besen
sertae, arum + serta, orum: Kranz, Girlande
spolia, orum: Rüstung
stativa, orum: Standlager, Standquartier
superi, orum: Oberwelt, Götter im Himmel
suppetiae, arum: Hilfe, Beistand
Syracusae, arum: Syrakus
tenebrae, arum: Finsternis
thermae, arum: Thermen
Thermopylae, arum: Thermopylen
utensilia, ium: Hausgerät, Bedarf, Vorrat
vindiciae, arum: Rechtsanspruch
viscera, um: Eingeweide
Zusatz:
Einige Wörter haben im Plural auch eine andere Bedeutung:
aedes, is: der Tempel - aedes, ium: die Tempel + das Haus
aqua, ae: das Wasser - aquae, arum: die Gewässer + das Bad
auxilium, i: Hilfe - auxilia, orum: Hilfstruppen
carcer, eris: Gefängnis - carceres, um: die Kerker + die Schranken
comitium, i: Versammlungsplatz - comitia, orum: Volksversammlung
copia, ae: der Vorrat - copiae, arum: die Vorräte + die Truppen
finis, is: das Ende, die Grenze - fines, ium: die Grenzen + das Gebiet
fortuna, ae: das Glück - fortunae, arum: die Glücksgüter, das Vermögen
hortus, i: der Garten - horti, orum: die Gärten + der Park, das Gemüse
impedimentum, i: das Hindernis - impedimenta, orum: das Gepäck
littera, ae: der Buchstabe - litterae, arum: die Buchstaben + der Brief, die Wissenschaften
opera, ae: die Mühe, Arbeit - operae, arum: die Mühen + die Arbeiter
pars, tis: der Teil - partes, ium: die Teile + die Partei, die Rolle
rostrum, i: der Schnabel - rostra, orum: die Schnäbel + die Rednerbühne
sal, is: das Salz - sales: die Salzkörner + die Witze, der Humor
tabula, ae: die Tafel - tabulae, arum: die Tafeln + das Rechnungsbuch
(= Monoptota, Diptota, Triptota, Tetraptota, Pentaptota, kommen nur in einem, zwei, drei, vier, oder fünf Fällen vor)
accitu:
Abl.: auf die Vorladung hin (jur.)admonitu: Abl.: auf Ermahnung
arbitratu: Abl.: nach der Meinung, nach Belieben
arcessitu: Abl.: auf Aufforderung
bilicem: Akk.Sg.: zweifädig, zweidrähtig
coactu: Abl.Sg.: unter Zwang
concessu: Abl.: auf die Erlaubnis hin, mit Genehmigung
derisui:
Dat.: derisui esse (risui, irrisui): ausgelacht werdendespicatui:
Dat.: aliquem, aliquid despicatui sibi habere: verachten; duci: verachtet werdendicionis:
Nom. fehlt: Gewalt, Macht, Herrschaftdicis: Gen. nur dicis causa, gratia: sozusagen, zum Schein, nur der Form halber
divisui: Dat.: divisui esse: verteilt werden; facilis divisui: leicht teilbar
exspes: nur Nom: hoffnungslos
fas: Nom.+ Akk.Sg.n.: Recht
fauce: Abl.: Engpass - Pl.: vollständig: fauces, faucium...
foras:
Akk.: hinausforis:
Abl.: draußenfors:
Zufall - Abl.: forte: zufälligfrugis:
Gen. -i, -em, -e: Feldfrucht - Pl.: vollständig: fruges, frugumfrustratui:
Dat.: aliquem frustratui habere: jemanden zum Besten haltengratis:
Abl.Pl: umsonst, unentgeltlichhortatu:
Abl: auf Ermahnungimpulsu:
Abl.: auf Veranlassungincitas:
Akk.Pl.: ad incitas redactus: zu Grunde gerichtetinduitui: Dat.:vestem indutui gerere: ein Kleid an haben, tragen
infitias:
Akk.Pl,; infitias ire: leugnen, von etwas nichts wissen wolleniniussu:
Abl.: ohne Befehlinquies:
Nom.: die Unruheinstar:
Nom.+ Akk.Sg.n.: gleich wie, ganz wieiussu:
Abl.: auf Befehlmacte, macti:
Vok.Sg.,Pl.: macte hac dape esto: sei verherrlicht durch dieses Mahl, zufriedengestellt mitmandatu:
Abl.: im Auftragmissu:
Abl.: im Auftrag, auf Befehlmonitu:
Abl.: auf die Ermahnung hinnatu:
Abl.: an, von Geburt - maior natu: älter, minor natu: jünger, grandis natu: altnauci:
Gen.: haud nauci esse: gar nichts wert seinnecesse:
Nom.+ Akk.Sg.n.: necesse esse: notwendig sein, nötig seinnefas:
Nom.+ Akk.Sg.n.: Unrechtopis:
Gen., opem, ope - Pl.: vollständig: opes, opum: Macht, Mittelopus:
Nom.+ Akk.Sg.n.: opus esse: nötig sein, man brauchtoratu + Pron.:
meo, tuo, suo.. auf meine Bitte hinostentui, ostentu:
Dat.+ Abl.: ostentui esse: zum Beweis dienen, zur Schau stehenpermissu:
Abl.: auf die Erlaubnis hin, mit Genehmigungpernox, pernocte:
Nom.+ Abl.: die Nacht hindurch: luna pernox erat, luna pernoctepotis, e:
mächtigpreci:
Dat., precem, prece: Bitte - Pl.: vollständig: preces, um:
procinctu:
Abl.Sg.: esse, stare: gerüstet seinpromptu:
Abl.: sichtbar, offenkundig - in promptu habere: gerüstet sein, bei der Hand habenrogatu:
Abl.Sg.: auf Bittensecus:
Nom.+ Akk.Sg.n.: nur mit muliebre und virile: Geschlechtsponte:
Abl.: nach Willen - mea, tua, nostra, vestra...sponte: freiwilligsuppetias:
Akk.Pl. ferre: Hilfe bringentrilicem:
Akk.Sg.: dreifädig, dreidrähtigverberis:
Gen., verbere: Abl.: Peitschenhieb, Schlag - Pl.: verbera, verberum...vicis:
Gen., vicem, vice: Wechsel - Pl.: vices, vicibus, vices, vicibusvis:
Gewalt, Kraft, vim, vi - Pl.: vollständig: vires, virium, viribus...volup(e): erfreulich, angenehm, vergnüglich - volupest mihi: es ist mir ein Vergnügen
fas: Nom., Akk.: das (göttliche) Recht
frit:
Spitze der Ährefrugi:
brauchbar, bravgit = μελάνθιον:
Schwarzkümmelgummi = κόμμι: Gummi
instar: Akk.:
das gleiche Gewicht - instar muri: wie eine Mauermane:
Nom., Akk., Abl.: der Morgen - Abl.: am Morgen, adv.: morgensnefas:
Nom., Akk.: Unrecht, Sündenequam:
nichtsnutzigpondo:
Abl.: an Gewicht, Pfund, tria pondo auri: 3 Pfund Goldquot:
wie vielesecus:
Geschlecht, nur: virile secus, muliebre secussinapi:
Senfstibi: Spießglas, Spießglanz (Antimonium) (zum Augenbrauenfärben)
tot: so viele
(werden nach versch. Deklinationen abgewandelt)buxus, i f. + buxum, i:
Buchscapus, i + capo, onis:
Kapaunconsortium, i + consortio, ionis:
die Gemeinschaftcontagium, i + contagio, ionis:
die Berührung, Ansteckungeffectum, i + effectus, us:
Wirkungeventum, i + eventus, us:
Erfolgglomus, i + glomus, eris:
Knäuelincestum, i + incestus, us:
Unzuchtlanius, i + lanio, ionis:
Fleischerlaurus, i f.+ us - laurea, ae:
Lorbeerbaumludius, i + ludio, ionis:
Schauspielerpalumbus, i + palumbes, is:
Ringeltaubepavus, i + pavo, onis:
Pfaupenum, i + penus, oris + penus, oris:
der Vorrat (an Lebensmittel)plebs, is + ei:
Volkpraetextum, i + praetextus, us:
Vorwandpunctus, i + punctum, i + punctus, us:
Stich, Punktscorpius, i + scorpio, ionis:
Skorpionspasmus, i + spasma, atis:
Krampfstrabus, i + strabo, onis:
Schielendervas, is
im Pl.: vasa, orum: Gefäß, Geschirr (im Pl. anderes Geschlecht)actus, us:
Pl.: actus, acta: Handlung, Werkcapistrum, i: Pl.: capistri, orum: Halfter, Maulkorb, Zaumzeug
carbasus, i: Leinwand - Pl.: carbasa, orum: Segel
clathri, orum:
Pl.: clathra, orum: Gittercoelum, i:
Himmel - Pl.: coeli, orumdelicium, i:
Pl.: deliciae, arum: Genuss, Vergnügeneffectus, us:
Pl.: effectus, effecta: Wirkungepulum, i:
Festmahl, Gastmahl Pl.: epulae, arum: Speisen, Gerichteexuvium, i:
Pl.: exuviae, arum: Beute, Rüstungfrenum, i:
Pl.: frena, orum + freni, orum: Zaum, Zügelgrammatica, ae
Pl.: grammatica, orum: Sprachwissenschaft, Philologieiocus, i
Pl.: ioci + ioca: Scherzlocus, i
Pl.: loci: Stellen in Büchern, loca, orum: Gegendmusica, ae Pl.: musica, orum: Musik, Tonkunst, Dichtkunst
porrum, i: Pl.: porri, orum: Schnittlauch
raster, i + rastrum, i Pl.: rastri, orum + rastra, orum: Hacke, Karst
sensus, us Pl.: sensus. sensa: Empfindung
sibilus, i Pl.: sibila, orum: Zischen, Pfeifen, Rauschen
siser, eris n. Pl.: siseres, um, m. Feldsalat
supellex, tilis, f.: Hausrat, Ausrüstung - Pl.: supellectilia, ium, n.:
Tartarus, i Pl.: Tartara, orum: Tartarus, Unterwelt
(versch. Nominativendungen)alimonia, ae + alimonium:
Nahrungbaculus + baculum:
Stabclipeus + clipeum:
der Schildconsortium, i + consortio:
Gemeinschaftcontagium, i + contagio:
Berührungcubitus, i + cubitum, i:
Ellenbogen, Unterarmdiluvium, i + diluvies:
Überschwemmungduritia, ae + durities:
Härteelephas + elephans, antis + elephantus, i:
Elefantesseda + essedum:
Streitwagenfeles + felis:
Katzefulica, ae + fulix, icis:
Wasserhuhnhonos, honor, oris:
Achtung, Ehreluxuria, ae + luxuries, ei:
Genusssuchtpauperies, ei + paupertas:
Armutspasmus, i + spasma, atis:
Zuckung, Krampf7. Epicoena, Promiscua (ein grammatisches Geschlecht m. oder f. dient zur Bezeichnung beider Geschlechter)
alauda, ae:
Lercheaquila:
Adlercanis, is:
Hundcorvus, i: Rabe
hirundo, inis: Schwalbe
luscinia, ae: Nachtigall
lynx, lyncis: Luchs
miluus + milvus, i: Taubenfalke, Weihe
mustela, ae: Wiesel
passer, eris: Spatz, Sperling
pavo, onis: Pfau
turdus, i: Drossel
1. Zusatz:
Die Form auf -us bedeutet den Baum - auf -um die Frucht
cerasus: Kirschbaum - cerasum: Kirsche
malus: Apfelbaum - malum Apfel
pirus: Birnbaum - pirum: Birne
prunus: Pflaumenbaum - prunum: Pflaume
2. Zusatz:
Casus obliqui entsprechen nicht dem Nominativ:
caro, carnis:
Fleischhepar, hepatis:
Leberiter, itineris:
Wegiecur, iecoris + iecinoris:
Leberiocur, iocineris:
LeberIupiter, Iovis:
Jupitersupellex, supellectilis:
Hausrat
Home Grammatik