Home   Grammatik   Links   Metrik   Realien   Schriftsteller


Plinius, Epistulae X 33 + 34

Errichtung einer Feuerwehr

C. PLINIUS TRAIANO IMPERATORI

Cum diversam1 partem provinciae circumirem, Nicomediae vastissimum incendium multas privatorum domos et duo publica opera, quamquam via interiacente, Gerusian et Iseon absumpsit.2  Est autem latius sparsum, primum violentia venti, deinde inertia hominum, quos1satis constat otiosos et immobiles tanti mali spectatores perstitisse;3 et alioqui4 nullus usquam in publico sipo,5 nulla hama,6 nullum denique instrumentum ad incendia compescenda.7 Et haec quidem, ut iam praecepi, parabuntur;  tu, domine, dispice, 8 an instituendum putes collegium fabrorum9 dumtaxat hominum CL. Ego attendam, ne quis nisi faber recipiatur neve iure concesso in aliud1utatur; nec erit difficile custodire tam paucos.

 

TRAIANUS PLINIO

Tibi quidem secundum exempla complurium in mentem venit posse collegium fabrorum apud1Nicomedenses constitui. Sed meminerimus1provinciam istam et praecipue eas civitates eius modi factionibus esse vexatas. Quodcumque nomen ex quacumque causa dederimus iis, qui in idem contracti fuerint,10 hetaeriae eaeque brevi fientSatius itaque est comparari1ea, quae ad coercendos ignes auxilio esse possint, admonerique dominos praediorum, ut et ipsi inhibeant ac, si res1poposcerit, accursu11 populi ad hoc uti.

1 diversus 3: entlegen; 2 absumere: vernichten; 3 persistere: herumstehen; 4 et alioqui: und überhaupt; 5 sip(h)o, onis: Feuerwehrspritze; 6 hama, ae: Löscheimer; 7 compescere: eindämmen, löschen; 8 dispicere: überlegen, bedenken; 9 collegium fabrorum: Handwerkerzunft; 10 contrahere in idem: zum selben Zweck zusammenschließen; 11 accursu populi: das zusammengelaufene Volk

Grammatik

Cum: Narratives cum + Konj.Imperfekt = gleichzeitig: "als" 

circumirem: 1.P.Sg.Konj.Imperf.von circumire abhg.von cum

Nicomediae: Lokativ

via interiacente: Abl.abs. P.Praes.akt.von interiacere  - Auflösungsmöglichkeiten - quamquam + Partizip = Silberne Latinität

sparsum est: 3.P.Sg.n.Perf.pass.von spargere zu incendium: "er hat sich ausgebreitet"

quos: Relativsatz im AcI abhg.von constat - quos wird im  D.zum Nom. "die", constat wird mit "wie bekannt ist, wie zur Genüge fgeststeht" eingefügt und der Infinitiv perstitisse zu Hauptverb: "sie sind herumgestanden"

constat: AcI

perstitisse: Inf.Perf.akt.von perstare "sie sind herumgestanden"

ad incendia compescenda: "um Brände zu löschen" Ad + Akk.des Gerundiums Gerundivkonstruktion: urspr.: ad compescendum incendia Beispiele zur Gerundivkonstruktion

ut + Indikativ: "wie"

praecepi: 3.P.Sg.Perf.akt.von praecipere abhg.von ut: "(wie) ich angeordnet habe"

an: abhg.Fragesatz

instituendum (esse) collegium fabrorum: AcI abhg.von putes - instituendum: Gerundiv Akk.Sg.n.zu collegium erg.esse "eine Handwerkerzunft muss eingerichtet werden"

putes: 2.P.Sg.Konj.Praes.akt.nach der c.t. abhg.von an: "(ob) du glaubst"

attendam: 1.P.Sg.Futur.akt.von attendere: "ich werde Acht geben"

ne: "dass nicht" Begehrsatzsatz ne quis nisi faber: "dass niemand außer ein Handwerker" - nisi vor oder nach einer Negation: "nur, außer"

recipiatur: 3.P.Sg.Konj.Praes.pass.von recipere abhg.von ne "er wird aufgenommen"

neve: "und dass nicht"

iure concesso: Abl.instr. abhg.von utatur

utatur: 3.P.Sg.Konj.Praes.von uti "er verwendet"

in mentem venit: + AcI Verbum sentiendi "(dir) kam in den Sinn, dass"

collegium fabrorum constitui posse: "dass eine Handwerkerzunft eingerichtet werden könne" - constitui: Inf.Praes.pass.von constituere abhg.von posse

meminerimus: 2.P.Sg.Konj.Perf.von memini (= Konj.Praes. memini: praesentisches Perfekt) Konjunktiv der Aufforderung Konjunktiv im Hauptsatz + AcI

provinciam istam et eas civitates esse vexatas: AcI - vexatas esse: Inf.Perf.pass.von vexare: "sie sind gequält worden"

dederimus: 1.P.Pl.Futur exact.akt.von dare Parallelfutur siehe auch Konditionalsätze "wir geben / wir haben gegeben"

contracti fuerint: 3.P.Pl.Futur exact.pass.von contrahere = contracti erunt Parallelfutur "sie sind zusammengeschlossen worden"

fient: 3.P.Pl.Futur pass.von facere Parallelfutur "sie werden entstehen" Futur im HS muss als Futur übersetzt werden

satius est: "es ist zweckmäßiger, dass"+ AcI unpersönlicher Ausdruck

ea comparari: ea: Akk.Pl.n. "(dass) diese Dinge" - comparari: Inf.Praes.pass.von comparare "vorbereitet werden"

ad coercendos ignes: "bei der Bekämpfung von Bränden" Ad + Akk.des Gerundiums Gerundivkonstruktion: urspr.: ad coercendum ignes Beispiele zur Gerundivkonstruktion

auxilio esse: Dat. fin. "hilfreich sein"

admonerique dominos praediorum: AcI abhg.von satius est - admoneri: Inf.Praes.pass. "dass die Gutsherrn aufgefordert werden"

ut: "dass" Begehrsatzsatz

inhibeant: 3.P.Pl.Konj.Praes.akt.von inhibere abhg.von ut (erg.incendia) "dass sie löschen (helfen)"

poposcerit: 3.P.Sg.Konj.Perf.akt.von poscere Potentialis "(wenn es die Lage) erfordern sollte"

accursu: Abl.instr. abhg.von uti

uti: Inf.Praes.abhg.von satius est

 

 

Übersetzung

C. Plinius an Kaiser Trajan

Als ich einen entlegenen Teil meiner Provinz inspizierte, hat in Nikomedia ein sehr ausgedehnter Brand viele Häuser von Privatleuten und zwei öffentliche Gebäude, obwohl eine Straße dazwischen lag, (nämlich) das Altersheim und den Isistempel, vernichtet. Er (=der Brand) hat sich aber weiter ausgebreitet, erstens durch die Gewalt des Windes, hierauf durch die Trägheit der Menschen, die – wie zur Genüge feststeht – untätig und bewegungslos als Zuschauer eines so großen Unglücks herumgestanden sind. Und überhaupt gab es nirgends in der Öffentlichkeit eine Feuerspritze, keinen Löscheimer, schließlich überhaupt kein Gerät, um Brände zu löschen. Und diese Dinge werden, wie ich es schon angeordnet habe, beschafft werden.

Du, (o) Herr bedenke, ob du glaubst, dass eine Handwerkerzunft von höchstens 150 Menschen eingerichtet werden muss. Ich werde Acht geben, dass niemand außer ein Handwerker aufgenommen wird und er dieses erlaubte Recht für nichts anderes verwendet; es wird nicht schwer sein, so wenige zu überwachen. 

Trajan an Plinius

Dir allerdings kam nach Beispielen mehrerer Städte in den Sinn, dass bei den Bewohnern von Nikomedia eine Handwerkerzunft eingerichtet werden könne. Wir wollen uns aber daran erinnern, dass diese Provinz und vor allem die Städte selbst von Parteien dieser Art gequält worden sind. Welchen Namen auch immer aus welchem Grund auch immer wir diesen gegeben haben, die für denselben Zweck zusammengeschlossen worden sind, es werden politische Vereine und zwar in kurzer Zeit daraus entstehen.

Und so ist es zweckmäßiger, dass diese Dinge vorbereitet werden, die bei der Bekämpfung von Bränden helfen können, und die Gutsherrn aufgefordert werden, dass sie auch selbst Löscharbeiten verrichten, und, wenn es die Lage erfordern sollte, das zusammengelaufene Volk dafür verwenden.


HOME  Home      LATEIN  Schriftsteller