Home   Grammatik   Links   Metrik   Realien   Schriftsteller   Inhalt


Caesar, Bellum Gallicum I, 9

HELVETIERKRIEG - Der Weg durch das Gebiet der Sequaner

Relinquebatur una per Sequanos via, qua Sequanis invitis propter angustias ire non poterant. His cum sua sponte persuadere non possent, legatos ad Dumnorigem Haeduum mittunt, ut eo deprecatore a Sequanis impetrarent. Dumnorix gratia et largitione apud Sequanos plurimum poterat et Helvetiis erat amicus, quod ex ea civitate Orgetorigis filiam in matrimonium duxerat, et cupiditate regni adductus novis rebus studebat et quam plurimas civitates suo beneficio habere obstrictas volebat. Itaque rem suscipit et a Sequanis impetrat, ut per fines suos Helvetios ire patiantur, obsidesque uti inter sese dent, perficit: Sequani, ne itinere Helvetios prohibeant, Helvetii, ut sine maleficio et iniuria transeant.


Übersetzungshilfen

relinquebatur: 3.P.Sg.Imperf.pass.von relinquere: er, sie, es blieb übrig

    wer oder was?: via

    wodurch?: per Sequanos

Sequanis invitis: Sonderf.Abl.abs

ire: Inf.Praes.akt: gehen - abhg.von poterant

    worauf?: qua - Abl.instr. zu via

non poterant: 3.P.Pl.Imperf.von posse: sie konnten nicht

persuadere: Inf.Praes: einreden, überreden - intrans.Verb - abhg. von possent

    wem einreden?: his

    wie?: sua sponte: ohne fremde Hilfe - Abl.modi

non possent: 3.P.Pl.Konj.Imperf.von posse: sie konnten nicht - abhg.von cum narrat.

mittunt: 3.P.Pl.Praes.akt.von mittere: sie schickten - Hist.Praes.

    wen?: legatos

    wohin?: ad Dumnorigem Haeduum

eo deprecatore: Sonderf.Abl.abs

impetrarent: 3.P.Pl..Konj.Imperf.akt. von impetrare: sie erreichen - abhg.von ut fin.

plurimum poterat: 3.P.Sg.Imperf.von posse: er hatte sehr großen Einfluss

    wer?: Dumnorix

    wo?: apud Sequanos

    wodurch?: gratia et largitione: durch sein Ansehen und durch seine Freigebigkeit (Bestechung)

erat: 3.P.Sg.Imperf.von esse: er war

    was?: amicus: freundlich gesinnt - warum?: quod

    wem?: Helvetiis Objektsdativ

in matrimonium duxerat: 3.P.Sg.Plusqupf.akt.von ducere: er hatte geheiratet

    wen?: filiam - wessen?: Orgetorigis

    woher?: ex ea civitate

adductus: Nom.Sg.m.P.P.P.von adducere: veranlasst stützendes Partizip

    wodurch? cupiditate regni - cupiditate: Abl.causae, regni: Gen.obiect.

studebat: 3.P.Sg.Imperf.akt.von studere: er plante - intrans.Verb

    was?: novis rebus

habere: Inf.Praes.akt: haben - abhg.von volebat

    was?: quam plurimas civitates obstrictas - quam + Superlativ: möglichst

obstrictas: Akk.Pl.f.P.P.P.von obstringere: verpflichtet - habere + P.P.P.: verpflichtet haben, wissen, von sich abhängig machen

    wodurch?: suo beneficio

volebat: 3.P.Sg.Imperf.akt.von velle: er wollte

suscipit: 3.P.Sg.Praes.akt.von suscipere: er übernimmt

    was?: rem: den Auftrag

impetrat: 3.P.Sg.Praes.akt.von impetrare: er erreicht

    von wem?: a Sequanis

patiantur: 3.P.Pl.Konj.Praes.von pati - abhg.von ut: sie gestatten, lassen + AcI: Helvetios ire

    wodurch?: per fines suos

dent: 3.P.Pl.Konj.Praes.von dare: sie geben, stellen - abhg. von ut(i)

    wer?: Sequani - Helvetii

    wen oder was?: obsides

    wo?: inter se

perficit: 3.P.Sg.Praes.akt.von perficere: er bewirkt

prohibeant: 3.P.Pl.Konj.Praes.von prohibere: sie hindern - abhg.von obsides dent, ne fin.

    wer?: Sequani

    wen?: Helvetios

    woran?: itinere

transeant: 3.P.Pl.Konj.Praes.von transire: sie ziehen durch - abhg.von obsides dent, ut fin.

    wer?: Helvetii 

    wie?: sine maleficio et iniuria

HOME  Home       LATEIN  Schriftsteller