Home   Grammatik   Links   Metrik   Realien   Schriftsteller   Inhalt


Caesar, Bellum Gallicum I, 7

HELVETIERKRIEG - Caesars Gegenmaßnahmen

Caesari cum id nuntiatum esset eos per provinciam nostram iter facere conari, maturat ab urbe proficisci et quam maximis potest itineribus in Galliam ulteriorem contendit et ad Genavam pervenit. Provinciae toti quam maximum potest militum numerum imperat (erat omnino in Gallia ulteriore legio una), pontem, qui erat ad Genavam, iubet rescindi. Ubi de eius adventu Helvetii certiores facti sunt, legatos ad eum mittunt nobilissimos civitatis; cuius legationis Nammeius et Verucloetius principem locum obtinebant, qui dicerent sibi esse in animo sine ullo maleficio iter per provinciam facere, propterea quod aliud iter haberent nullum: rogare, ut eius voluntate id sibi facere liceat. Caesar, quod memoria tenebat L. Cassium consulem occisum exercitumque eius ab Helvetiis pulsum et sub iugum missum, concedendum non putabat; neque homines inimico animo data facultate per provinciam itineris faciendi, temperaturos ab iniuria et maleficio existimabat. Tamen, ut spatium intercedere posset, dum milites, quos imperaverat, convenirent, legatis respondit diem se ad deliberandum sumpturum: si quid vellent, ad Id. April. reverterentur.


Übersetzungshilfen

nuntiatum esset: 3.P.Sg.n.Perf.pass.von nuntiare: es war gemeldet worden (+ AcI: eos conari) abhg von cum narrat.

    wem?: Caesari

    was?: id

conari: Inf.Praes. - AcI: eos conari

    was?: iter facere: den Weg nehmen, ziehen, marschieren

    wodurch?: per provinciam nostram

maturat: 3.P.Sg.Praes.von maturare: er beeilt sich

    wozu?: proficisci

    wovon?: ab urbe: von Rom

potest: 3.P.Sg.Praes.von posse: er kann - quam maximis potest itineribus - quam + Superlativ: möglichst - potest bleibt unübersetzt

contendit: 3.P.Sg.Praes.von contendere - Achtung: contendere + Akk.: eilen - contendere + cum: kämpfen mit

    wie?: quam maximis (potest) itineribus: in möglichst großen Tagesmärschen, möglichst schnell

    wohin?: in Galliam ulteriorem

pervenit: 3.P.Sg.Praes.von pervenire: er gelangt

    wohin?: ad Genavam - ad + Ortsname

potest: 3.P.Sg.Praes.von posse: er kann - potest bleibt unübersetzt

imperat: 3.P.Sg.Praes.von imperare: er befiehlt (die Stellung, zu stellen)

    was? quam maximum potest militum numerum - quam + Superlativ: möglichst  - militum: Gen.Part.

erat: 3.P.Sg.Imperf.von esse: er, sie, es war

    wer?: legio una

    wo?: in Gallia ulteriore

erat: 3.P.Sg.Imperf.von esse: er, sie, es war

    wer?: qui zu pontem

    wo?: ad Genavam - ad + Ortsname

iubet: 3.P.Sg.Praes.von iubere: er befielt, lässt + AcI: pontem rescindi

rescindi: Inf.Praes.pass.von rescindere

certiores facti sunt: 3.P.Pl.m.Perf.pass.von facere: sie wurden benachrichtigt abhg.von ubi

    wer?: Helvetii

    wovon?: de adventu

    wessen?: eius = Caesaris

mittunt: 3.P.Pl.Praes.akt von mittere: sie schicken - histor. Praesens (dicerent): sie C.t. Abweichungen

    wen?: legatos - nobilissimos - wessen?: civitatis

    zu wem?: ad eum

obtinebant: 3.P.Pl.Imperf.akt.von obtinere: sie hatten inne

    wer?: Nammeius et Verucloetius

    was?: principem locum

    wessen?: cuius legationis - cuius: Rel.Anschluß

dicerent: 3.Pl.Konj.Imperf.akt.von dicere: sie sollten sagen + AcI: sibi in animo esse - abhg. von qui

    wer?: qui - fin.Relsatz

esse: Inf.Praes. abhg. von dicerent - mihi in animo est: ich habe im Sinn - sibi: dir.Refl.

    was?: iter facere: den Weg nehmen, ziehen, marschieren

    wodurch?: per provinciam nostram

    wie?: sine ullo maleficio - ullus

haberent: 3.P.Pl.Konj.Imperf.akt.von habere: sie hätten - abhg.von propterea quod

    was?: aliud iter ullum

rogare: Inf.Praes.akt.abhg.von dicerent - (se) rogare: or.obliqu.

liceat: 3.P.Sg.Konj.Praes.von licet: es ist erlaubt - abhg.von ut - Tempuswechsel: dicerent - liceat

    wem?: sibi

    was?: id facere

    wonach?: eius voluntate: mit seiner Erlaubnis - eius = Caesaris

memoria tenebat: 3.P.Sg.Imperf.akt.von tenere: er hatte im Gedächtnis, er erinnerte sich + AcI

    AcI: L. Cassium consulem occisum (esse) exercitumque pulsum (esse) et sub iugum missum (esse)

occisum (esse): Akk.Sg.m.Inf.Perf.pass.von occidere zu L. Cassium consulem (107 v.Chr.)

pulsum (esse): Akk.Sg.m.Inf.Perf.pass.von pellere zu exercitum

    wessen?: eius

    von wem?: ab Helvetiis

missum (esse): Akk.Sg.m.Inf.Perf.pass.von mittere

    wohin?: sub iugum

concedendum: Akk.Sg.n.Gerundiv - (sibi id) non concedendum (esse)

putabat: 3.P.Sg.Imperf.akt.von putare: er glaubte + AcI: (sibi id) non concedendum (esse)

data: Abl.Sg.f.P.P.P.von dare zu facultate: Abl.abs.

faciendi: Gen.Sg.n.Gerundiv von facere zu itineris abhg.von facultate siehe Gerundivkostruktion

    wodurch?: per provinciam

neque existimabat: 3.P.Sg.Imperf.akt.von existimare: er meinte, glaubte nicht + AcI: homines temperaturos (esse)

    (homines) inimico animo: Abl.qual.

temperaturos (esse): Akk.Pl.m.Inf.Futur akt.von temperare: sie werden sich enthalten, zurückhalten zu homines

    wovon?: ab iniuria et maleficio - Abl.sep.

intercedere: Inf.Praes.akt.: verstreichen abhg.von posset

    was?: spatium - ut spatium intercedere posset: um Zeit zu gewinnen

posset: 3.P.Sg.Konj.Imperf.von posse: er, sie, es könne abhg.von ut fin.

imperaverat: 3.P.Sg.Plusqupf.akt.von imperare: er hatte befohlen

    was?: quos (zu milites): deren (Stellung er befohlen hatte)

convenirent: 3.P.Pl.Konj.Imperf.akt.von convenire: sie kommen zusammen - abhg.von dum + fin.Sinn

    wer?: milites

respondit: 3.PSg.Perf.akt.von respondere: er antwortete + AcI: se sumpturum esse

    wem?: legatis

sumpturum esse: Akk.Sg.m.Inf.Futur akt.: er werde nehmen

    was?: diem: (Bedenk)zeit

    wozu?: ad deliberandum: Akk.Sg.n.Gerundium

vellent: 3.P.Pl.Konj.Imperf.von velle: sie wollten abhg.von si

    was?: quid

reverterentur: 3.P.Pl.Konj.Imperf.von reverti: sie sollen zurückkommen - Or.obl. cf.auch Or.obl. Beispiele!

    wann?: ad Idus Apriles: cf.Datum

HOME  Home       LATEIN  Schriftsteller